英語の理解・スキル向上に! AIをどんどん使っちゃいましょう!
英語と日本語、言語が変わると細かい部分の理解が難しいですよね。
私も、日本語で文章を作って、あとから英語に変える作業をする機会がよくあるんですけど、
「あれ?」と途中で手が止まってしまいがちです。
どうしたら思った通りの文章になるのか。
主語や述語を使って補足しているうちに、時間をとられてしまうケースもしばしば。
この問題、日本人だから英語が理解できない、
その人の英語力が足りていない、と勘違いする人が多いんですが、根本は違います。
英語がネイティブなメンバーと話していても、
一向に趣旨が伝わらない会話をする人を見かけますし、
日本人同士のメールでも、意味不明な文章を受け取ること、ありますよね。
文章にはどうしても得意、不得意がありますので、
分かりづらいときは積極的に、AIの力を借りてみてください。
- 自分が書いた文章を読みやすくしたい
- メールなどの文章の意図が分からない
- マニュアルの文章が整理されていない
という場合は、そのままAIに文章をコピペして、
「この文章を分かりやすいように書き直して」
と指示すると、文章の欠点がみえてきます。
AIなので、完璧な文にはなりませんが、
AIが理解できる部分、AIでも理解が難しい部分は明らかです。
AIが誤解している部分があれば、伝わりにくい証拠ですので、
手元で修正しておきましょう。
日ごろからチームメンバーにも、
「分かりづらい文章はAIを通して、どう判断するのかチェックしてみて」
そうアドバイスしています。
時間をかけて、ていねいに直すべき文章もありますが、
ビジネスの場面では短い時間で、効率よく直す方が良い場面がたくさんあります。
使う言語が英語の場合、外国人である私たちにとっては、
なおさら作成が困難になるため、AIの力で早期作成を目指しましょう。
文章を受け取る側も、私たちがネイティブでないと理解しています。
そのため、文章の質や精度の高さよりも、
相手へ必要な内容が伝わる文かどうか、という点が重要です。
AIを活用すると、
どうまとめたらすっきり整理できるのか、コツが分かるため、
文章スキルの向上につながるというメリットもあります。
英語日本語問わず、分かりづらい文章、読みやすくしたい文章は、
AIに判定してもらっちゃいましょう!