英会話での「ちょっと言っただけ」、どのように表現すると思いますか?
知らないとすぐ出てこないフレーズですが、覚えておくとさまざまな場面で便利です。
この機会にぜひ、習得しておいてください。
日常会話で使うなら、このように取り入れてみましょう。
- 「あ、気にしないで!ちょっと言ってみただけだから」
- Oh, don’t take it seriously. I was just throwing it out there.
使える場面としては、
- メールやメッセージの内容を誤解されたかもしれない時
- 重要ではないことをつい書いてしまった時
などが挙げられます。
- 「ちょっとしたことだから気にしないでね」
を伝えるために、ぜひ活用してみてください。
一例です。
ある人物のHeとSheを間違えて送ってきた相手がいたとします。
この相手へ、
- 「Loganさんは女性ですよ」
と伝えながら、
- “Oh haha no problem.
I was just throwing it out there.
I know a Logan that is a male so it could go either way technically”
- 気にしないでね。
ちょっと言っただけだから。
ローガンは男性にも使われるのから、どっちの可能性もあるしね。
という回答を送ると、指摘だけにならないため、会話が重くなりません。
この文章にある”throwing it out there” ですが、
最後の”there”がないと、「捨てる」という意味になってしまいます。
また、Throw up では「吐く」という意味になるため、注意しましょう。
Throw it out there、まで、ひとまとめで覚えて、適所で使ってみてください。